domenica 23 giugno 2013

Jeff Buckley sings "Dido's Lament" by Henry Purcell (1659-1695), Meltdown Festival 1995, comments by Philip Sheppard, BBC Soul Music

Henry Purcell 1659-1695
From the opera Dido and Aeneas
Act three

"When I am laid, am laid in earth,
may my wrongs create
No trouble, no trouble in, in thy breast
When I am laid, am laid in earth,
may my wrongs create
No trouble, no trouble in, in thy breast
Remember me, remember me, but ah
Forget my fate
Remember me, but ah
Forget my fate
Remember me, remember me, but ah
Forget my fate
Remember me, but ah
Forget my fate"

TRADUZIONE

"Quando distesa sarò nella terra,
i miei mali non suscitino
alcun tormento nel tuo petto.
Ricordati di me, ma ah
dimentica la mia sorte."
http://www.youtube.com/watch?v=FNX_6hO-kvY     (in memory of Jeff...not if you are depressed)
http://www.youtube.com/watch?v=sA5UAbl1OWY (re-mastered edition)
Lyrics and italian translation
http://www.dicoseunpo.it/dicoseunpo/P_files/Dido_Aeneas.pdf
http://www.youtube.com/watch?v=NJ-TBeR_4Ik (classical version opera)
http://www.youtube.com/watch?v=D_50zj7J50U  (idem but older)


I do not own the rights to this footage. All rights belong to their respective owner.

sabato 22 giugno 2013

Hallelujah yes! ... Not enough?

Live from Sin'é



L. Cohen (1934)
Originally contained in Leonard Cohen's “Various Positions”

Hallelujah Lyrics 

I heard there was a secret chord
that David played and it pleased the Lord
But you don't really care for music, do you?
Well it goes like this:
The fourth, the fifth, the minor fall and the major lift
The baffled king composing Hallelujah

Hallelujah Hallelujah Hallelujah Hallelujah...

Well your faith was strong but you needed proof
You saw her bathing on the roof
Her beauty and the moonlight over through ya
She tied you to her kitchen chair
She broke your throne and she cut your hair
And from your lips she drew the Hallelujah

Baby I've been here before
I've seen this room and I've walked this floor
I used to live alone before I knew ya
I've seen your flag on the marble arch
But love is not a victory march
It's a cold and it's a broken Hallelujah

There was a time when you let me know
What's really going on below
But now you never show that to me do ya
But remember when I moved in you
And the holy dove was moving too
And every breath we drew was Hallelujah

Well, maybe there's a God above
But all I've ever learned from love
Was how to shoot somebody who outdrew ya
It's not a cry that you hear at night
It's not somebody who's seen the light
It's a cold and it's a broken Hallelujah

Hallelujah Hallelujah Hallelujah...


 TRADUZIONE

Ho sentito che c'era un accordo musicale segreto che Davide suonò e che piacque al Signore ma non ti importa molto della musica, vero? Beh, funziona così: il quarto, la quinta, il minore abbassa, il maggiore alza il re confuso compose l'Hallelujah 
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah

Bene la tua fede era forte, ma avevi bisogno di una dimostrazione l'hai vista fare il bagno sul tetto la sua bellezza e la luce della luna ti abbattevano lei ti ha legato alla sua sedia della cucina lei ha rotto il tuo trono e ti ha tagliato i capelli e ti ha cavato dalle labbra l'Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah

Baby sono già stato qui ho visto questa stanza e ho camminato su questo pavimento ero solito vivere da solo prima di conoscerti ho visto la tua bandiera sull'arco di marmo ma l'amore non è una marcia di vittoria è un freddo e un grave Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah

C'è stato un tempo in cui mi hai fatto sapere cosa succede veramente sotto ma adesso non me lo mostri mai, vero? ma ricorda quando sono venuto a stare con te anche la Santa Colomba si stava spostando e ogni nostro respiro era un Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah

Forse c'è un Dio lassù ma tutto quello che ho imparato dall'amore è come colpire qualcuno che ha sguainato la spada prima di te non è un pianto quello che senti di notte non è qualcuno che ha visto la luce è un freddo e un grave Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah



I do not own the rights to this footage. All rights belong to their respective owner.
















venerdì 7 giugno 2013

book detail



BOOK DETAILS:

AUTHOR: GIULIA CORTELLA


TITLE: NEW YORK I LOVE YOU A PERSONAL  DIARY OF JEFF BUCKLEY


TRANSLATION IN ENGLISH INCLUDED IN THE BOOK FRONT PAGE: JENNILEE  RIGOTTI
TITLE TRANSLATION: NEW YORK I LOVE YOU A PERSONAL DIARY OF JEFF BUCKLEY

PUBLISHER: CORTELLAEDITORE - VERONA
YEAR OF PUBLICATION: April 2013
PRINT RELEASE: CORTELLA POLIGRAFICA S.R.L
CODE ISBN: 9 788895 846095
CATEGORY: FICTION
GENRE: DIARY

PRICE: 10 EURO WITH PAYPAL
PAGES: 90
SIMPLE PLASTIC COVER
Binding: Paperback MILLED


CONTENT:

THE YOUNG deceased ROCK MUSICIAN  JEFF BUCKLEY , who DROWNED IN THE MISSISSIPPI 29 May 1997, SPEAKS TO HIS FAMILY AND FANs from the SKY. HERE HE also MEeTs his FATHER TIM, himself a great rock musician who died prematurely and traces his  EXISTENCE  back  FROM THE LAST DAY OF HIS LIFE.

MY BOOK: NEW YORK I LOVE YOU A PERSONAL DIARY OF JEFF BUCKLEY

After almost ten years I finally published my book about Jeff Buckley with the title: 
NEW YORK I LOVE YOU 
A PERSONAL DIARY OF JEFF BUCKLEY
written in english and italian so you can read both version in the same book!!
Is a kind of a short diary that Jeff writes from above where he has joined his father Tim; he speaks in first person about himself, his friends, his life....

CONTENT:


THE YOUNG deceased ROCK MUSICIAN  JEFF BUCKLEY , who DROWNED IN THE MISSISSIPPI 29 May 1997, SPEAKS TO HIS FAMILY AND FANs from the SKY. 
HERE HE also MEeTs his FATHER TIM, himself a great rock musician who died prematurely, and traces his  EXISTENCE  back  FROM THE LAST DAY OF HIS LIFE.

If you are interested about my book you can write to me and I will send you a copy. 
The book has this code ISBN: 9 788895 846095
The price is 10 euro
my email: giuliacortella@gmail.com
Ciao from Verona Italy 

WITH LOVE
Giulia
ps: I wrote this book in 2004... Jeff is still in my heart